Δημιουργούμε μία καλύτερη εμπειρία για live 18+ διασκέδαση. Μπορείς να έρθεις και εσύ ΔΩΡΕΑΝ στη δική μας ανοιχτόμυαλη κοινότητα.
Με την είσοδο και χρήση αυτής της τοποθεσίας του παγκόσμιου ιστού, επιβεβαιώνεις πως είσαι άνω των 18 ετών και πως δεσμεύεσαι από τους Όρους Χρήσης και την Πολιτική Απορρήτου18 U.S.C. 2257 Δήλωση συμμόρφωσης απαιτήσεων τήρησης αρχείων Εάν παρέχετε ευαίσθητα προσωπικά δεδομένα, με την είσοδό σας στον ιστότοπο μας παραχωρείτε τη ρητή συγκατάθεσή σας να επεξεργαστούμε τα δεδομένα αυτά για να προσαρμόσουμε τον ιστότοπο στις προτιμήσεις σας.Εάν αναζητάτε έναν τρόπο να περιορίσετε την πρόσβαση ενός ανηλίκου, ανατρέξτε στον Οδηγό γονικού ελέγχου μας
ΑΥΤΗ Η ΤΟΠΟΘΕΣΙΑ ΙΣΤΟΥ ΠΕΡΙΕΧΕΙ ΥΛΙΚΟ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΟΥ ΧΑΡΑΚΤΗΡΑ.Πρέπει να είσαι τουλάχιστον δεκαοκτώ (18) ετών για να χρησιμοποιήσεις αυτήν την ιστοσελίδα, εκτός αν η ηλικία ενηλικίωσης στην περιοχή σου είναι μεγαλύτερη από δεκαοκτώ (18) ετών, στην οποία περίπτωση θα πρέπει να είσαι τουλάχιστον στην ηλικία ενηλικίωσης της χώρας σου. Η χρήση αυτής της ιστοσελίδας δεν επιτρέπεται όπου απαγορεύεται από τη νομοθεσία.
Αυτή η τοποθεσία στον παγκόσμιο ιστό απαιτεί τη χρήση cookie. Μπορείς να βρεις περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα cookies μας στην Πολιτική Απορρήτου. ΜΕ ΤΗΝ ΕΙΣΟΔΟ ΣΕ ΑΥΤΗ ΤΗΝ ΤΟΠΟΘΕΣΙΑ ΙΣΤΟΥ ΚΑΙ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΤΟΠΟΘΕΣΙΑΣ ΙΣΤΟΥ ΣΥΜΦΩΝΕΙΣ ΜΕ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΤΩΝ COOKIES ΚΑΙ ΑΠΟΔΕΧΕΣΑΙ ΤΗΝ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΑΠΟΡΡΗΤΟΥ. Όλα τα μοντέλα ήταν 18 ετών και άνω τη στιγμή δημιουργίας του περιεχομένου.
Καμία βαθ μολογία προς το παρόν. Γίνε ο πρώτος - ξεκίνα ένα πριβέ σόου!
Mye TELEGRAMMM
MORE MEE
My main hobby is the restoration of old books. I can sit for hours at a wooden table, carefully gluing pages, straightening the spines and inhaling the smell of old paper. I like to think that I'm giving books their second life back, and they can tell their stories again.
Mon hobby principal est la restauration de vieux livres. Je peux m'asseoir pendant des heures à une table en bois, coller soigneusement des pages, redresser les épines et inhaler l'odeur du vieux papier. J'aime penser que je redonne aux livres leur deuxième vie et qu'ils peuvent raconter à nouveau leurs histoires.
MORE ME ME ME
In the evenings, I go out onto the roof and watch the city slowly darken. I love listening to someone playing the piano in the distance, and the wind is stirring the curtains. I don't dream of a loud life — it's enough for me if my days are quiet and real.
Le soir, je sors sur le toit et regarde la ville s'assombrir lentement. J'aime écouter quelqu'un jouer du piano au loin et le vent agite les rideaux. Je ne rêve pas d'une vie bruyante — j'en ai assez si mes journées sont calmes et réelles
ME
My name is Milena, and I live in the south of France, in a house with faded shutters and a small balcony that always smells of lavender and warm bread from a nearby bakery. I don't like noisy places too much — I prefer silence and regularity.
Je m'appelle Milena et je vis dans le Sud de la France, dans une maison avec des volets fanés et un petit balcon où l'odeur de lavande et de pain chaud de la boulangerie voisine sent toujours. Je n'aime pas trop les endroits bruyants — je suis plus proche du silence et de la dimension.
MORE MORE MEE
Sometimes I make my own ink — I grind dry petals, add herbs and get unusual shades, which I then use to write letters. I often write to people I've never met, just leaving letters in an old mailbox on a street corner.
Parfois, je fais ma propre encre — je broie des pétales secs, j'ajoute des herbes et j'obtiens des nuances inhabituelles, avec lesquelles j'écris ensuite des lettres. J'écris souvent à des gens que je n'ai jamais rencontrés — je laisse juste des lettres dans une vieille boîte postale au coin de la rue.